迪奥五行属什么?
2018年3月26日更新 知乎上有小伙伴指出,“Dior”这个法语单词的音标为/dʒɔʁ(j)iː/, /ˈeɑ̃/是一个不存在的发音(an是a的音变),因此不能算元音闭音节。 我觉得这个问题很重要,所以决定专门写一篇长一点的解答。 其实对于我这个学语言学的人来说,要搞清楚一个词在法语里的正确发音是很简单的。因为法语是一门很规范的语言,有规范的语法和语序、有标准的发音规则;而且现在法国人自己也习惯用语音词典了,只要输入正确的发音,就能查到这个词的正确读音。
以下是我自己查来的信息: 在Le Petit Larousse illustré 2013里面,Dior被标注为/diːˈoːr/;而在Yahoo! Answers里面,来自法语区的用户也都表示应该是这样的读法。 Le Petit Robert小罗贝尔词典也认为应该读/diːˈoːr/; 而Le Grand Robert大罗贝尔词典给出的答案是/ˌdjɔəˈeɪ/。 但是根据大罗贝尔词典的解释,这里的/reɪ/实际上是个错误的发音,真正的发音方式应该是类似英语中的r音。不过从词典里提供的示例来看,似乎法语中确实存在这种近似英语r的音。 至于为什么会出现/reɪ/这样的发音,可能是因为“Dior”这两个字母的拼读与r发音时的口型比较像吧....总之我是没法把/reɪ/听成/ɛɔ̃/的-_-||| 所以在我看来,以上词典都同意/diːˈoːr/是正确的读法。而迪奥品牌官方也在其官网上使用这一说法来解释这个单词的发音=_= 如果硬要按照题主的说法,非要给“迪奥”找出一个对应的五行,我看就只好这么勉强处理一下了:金木水火土,金火水土。
其实按照我前面对迪奥读法的分析,“迪奥”一词应该属于元音闭音节,且以/oː/结尾。虽然汉语拼音“diao”也可以理解为闭音节,但是它开头的/tʃ/不是法语的辅音,因此不算元音。但是/tʃ/在法语中是发成类似英语中[t∫]的声音的,所以在一般情况下可以忽略不计。所以严格来说,法语里“迪奥”的读音接近“刀欧”而不是“刀秀”。