韩国什么方言好听?
个人最爱:济州岛方言(지주어),全罗北道方言(전라북도의 한말)。 济州岛位于朝鲜半岛最南端,离日本最近,语言上受到了大量日语词汇的影响。而且因为外国游客多,很多词汇和发音都带了很重的英语味。
举个例子: 韩语的“咖啡”是카페루,发音接近“卡菲鲁”;而济州话的“咖啡”是카파와이처,发音为“卡帕瓦伊注”;如果不知道的人是听上去更像英文的“卡帕瓦伊斯”。 再比如说“苹果”: 韩语的"苹果"是애플(Apple),发音为“啊普乐”;济州话则是에플(epl),发音为“哦普乐”。所以济州人说话的时候总是像在念外语单词一样。
另外全罗北道的话也很有趣,因为靠近中国东北地区,受到汉语影响比较大,有很多汉字词。比如说“豆腐”: 韩语“豆腐”是두부(du bu),发音为“杜不”;而北道语则是도부(do bu),发音为“度不”。
而且由于东北人口音问题,有些字甚至不会发成ㄹ(r)音,比如“肉”字: 韩语“肉”是고육(go yuk),发音为“勾玉”;北道语则是구육(gu yoog),发音为“古鱼”。 所以如果看到韩国人在大街上用方言交流,经常听不懂他们在说什么。。。 不过,尽管听起来有趣,这些方言并没有真正意义上的书面形式,主要用来沟通感情,没有作为正式语言的官方地位。