美国记者斯诺懂汉语吗?
斯诺是美国人,不是华裔,他不懂汉语和中文。 他的《红星照耀中国》里对红色根据地和中革军委的采访记录有大量错别字、语法错误和误译,说明他对中文的理解一知半解——这很正常,毕竟他不是学语言的。 但他是以一个外国人的角度来对待中国事情的,这在当时很不容易。同时他又确实具有一个优秀新闻记者所应有的素质,能够看到事情的本质。
斯诺第一次用全景式的报道向世人展示了红色中国,他的新闻报道具有重要的历史意义。 在采访苏区干部时他问:“你相信上帝吗”,一名干部回答他:“我们有自己的信仰,信仰马克思主义。但是我相信,当你认真地研究过这个问题的时候,你也会相信有上帝这回事。” 还有一次在延安的采访中他问毛:“为什么你们不加入天主教或基督教呢?” 毛回答说:“这两个宗教没有关注贫苦大众的问题,而我们却是从大众中走出来的。我们关心他们,但我们不会加入任何教派。” 这都是一些日常的小细节,但这能反映出一个人的性格与特质,我认为斯诺是一个追求公平正义,具有人类关怀的人。也许因为他不是一个中国人,所以他在延安采访时和毛谈哲学(比如“宇宙大辩论”)和人生的问题不那么拘泥于形式,也没有过多的政治忌讳。毛也愿意和他聊这些话题。
作为一名外国记者,能受到中国共产党这样的高度信任,斯诺确实是不平凡的。