厅字五行属什么?
《康熙字典》解释: 【午集下】【广部】 廳 ·康熙筆画:10 ·部外筆画:5 《唐韻》戸眞切,音聽。《說文》鄕亭之聽訟也。从廣廷聲。又《玉篇》中門内堂也。亦謂之大堂。 又《類篇》庭聞切,音廷。義同。又《廣韻》都靈切《集韻》《正韻》都良切,音丁。《廣韻》公堂。 又《揚雄·長楊賦》乃令百官總帥,羣臣分職。各聽將令,皆持節器、懷軍印,戴黃屋左纛,建牙設闕,陳師騎,立將律,既成,百僚振衣,執兵竦立,昭其可犯。 又與町通。《前漢·地理志注》作廷。《師古曰》今文皆作廷。
康熙字典关于“廳”有3个读音和释义. “廳”在《说文解字》里的解释为 “郷亭之听讼也。 从广,廷声”, 这里的“衆”是繁体,“聼”(tīng)是后起之字;“廣”表义,表示建筑构造的框架,指“廳”“堂”之类建筑的主体结构;“廷”表声音(读dǐng时如此用),表示一种说话的声音(见王念孙:《读书杂志·楚辭一》);读音读shěng或tíng。 (1)“鄉亭之聴訟也。從広廷聲。”的意思是“乡里亭台的听审案件。以‘廣’‘廷’为偏旁的组合。”这个意思很明白就是建造一个可以审讯案件的建筑物并确定了它的字形结构。
(2)“以‘寛’‘廷’为偏旁的组合”的意思是可以理解成“大而宽阔的庭院”,当然也可以理解为“大而宽的的厅堂”或者“宽敞的厅堂”,总之这个字的含义是跟“厅堂”有关且表示建筑主体结构的形状,因此应该取shèng,意思是“建造一个可以审讯案件的厅堂/大的厅堂”,这样与第一个解释就统一了。而且把“寬”去掉也是合乎造字原则的——因为它是后起的表意偏旁的构形单位,不是造字的构件。
(3)“衆’’(tīng) 当读dǐng时的解释为“[聲]眾人論議、審理之聲”,即众人审理案件时法官的声音,这是由“廷”得出来的结论。
“庭”(tínɡ)在这里没有“法庭”的含义,它指的是一般意义的“大厅”,而“大堂”是“大廳”的一种特称而已。
所以我认为正确读音应该是shēnɡ tīnɡ,并且根据第二个解释取shēnɡ来表示这种建筑的性质(功能/用途)——用于审判/听审案件的公共建筑;取tīnɡ表示该种建筑内部发出来的声音。