儫五行属于什么?
“华侨”的“侨”字,是一个简体字,其繁体字为“僑”。《说文》释“僑”云:“寄也。居外曰僑。从人,寄聲。”清戴震《方言疏證·十三章·釋僑》:“今俗別作‘侨’,非是。”“僑”、“侨”古字通假。《集韻》“僑”字下引宋祁語云:“江東人語多訛古。如‘喬’或作‘橋’,‘嶠’或作‘鋟’,‘翹’或作‘橋’,‘僑’或作‘桥’。”由此可知,“僑”字是江東(今蘇浙皖一帶)一帶的古字。這些古字之所以被認為是訛字,是因為它們和某種正字法所制定的規則不相合的缘故。
近代學者對於此字形義之來源有各種說法。王念孫據漢晉六朝之典籍用例推論,此字當是江東人“借書”的“借”字。[1]段玉裁則主張此字從“介”得音,與“借”無關。他還舉出了很多與“僑”字同音異義的字加以說明。[2]以上二氏所言,均可供我們參考。
清俞樾已經注意到“僑”、“骄”二字形聲俱變,乃古今一字。他在《古文字構形學·序》中說: 吾國文字,自小篆以至漢簡,雖變化頗極,而總不离乎古文。其獨立成章而言意者,惟“驕”字為獨得。……若“僑”字,則其形聲皆變矣。“嬌”之一字,形聲皆複。……惟“驕”字為獨得,“僑”字為複出者也。 由上所述可知,“僑”字不從人,而是像手持竹簡。所像之物即是古代傳遞書面的工具——竹簡。因為古人寫字多用竹簡,故以“僑”象簡形。《廣雅·釋器》:“僑,簡也。”可見“僑”字之本義即指竹簡。又因竹簡是用竹子製成的,故“僑”又有“堅利”之義。《荀子·勸學篇》:“木直中繩,輮然後僑。”楊倞注:“僑者,取其堅利。”