北京话脏怎么说?
来段相声,听听“脏”怎么说的吧 《论五十年春晚》冯巩牛群作品,听听这地道的京骂! 里面“操、妈、逼”等字用拼音表示了,可见其“脏”之程度 用普通话读出来就明显听到是“cao” “ma” “bi(第三声)” 所以外地朋友如果听不惯也理解不了,觉得为什么相声演员那么没素质,说那么多的“脏”话…… 那是因为,您听到的这些“脏”话都是用北京话讲的……
再给您来个更直接的,看看电视剧里关于“操”的各种说法
《新红楼梦》王佑硕演的袭人,对黛玉说: 宝玉对袭人说: 我去去就回! 袭人对宝玉说: 你小心着点! 这里“操”字用拼音标注了,可见台词也是经过反复推敲的……
《情满四合院》里“操”就更直接了 傻柱欺负海清饰演的媳妇,对她说了句: 傻柱的爹听到女儿被欺负,冲进来就说: 看我的! 对准傻柱就吼…… 这里的“操”用拼音标注了,可见这也是一句北京土话…… 其实这句话用普通话直译过来就是: 看我的! 真打起来,你丫的别跑! 您再看这句——“别跑”!用北京话怎么说呢?
我给您翻一下资料——据称,老北京的土话里有“别跑儿”的说法,形容一个人逃跑很快。 这词现在似乎已经很少见了,不过通过电视剧也能听到,见到这个词或许能引起一些回忆…… 所以啊,要了解一个地方的方言,最好的方式,莫过于听听那里的相声或者评书什么的。
因为语言是有生命的,是会变化的。不同时间、地域的人口语会存在差异,而曲艺这种口头文学,最能体现这种变化——就像您看那《论五十年春晚》,里面的“脏”话说得真是淋漓尽致啊!