广的五行是什么?

别恺别恺最佳答案最佳答案

“広(廣)”是后起的讹字,从“之”“黄”声,当读为“堂黄切”,属东钟部,与“章皇切”之“揚”、“徒江切”之“堂”、“都郎切”之“東”同属阳平调。 《说文·之部》:“之,也。從止,一以之。”徐鍇曰:“此‘’字所自出。”许慎、徐鍇认为“之”字像人的脚走的样子。今按:许君误矣!“之”本象人足行步之形,因借为指示代词用,其本有之形渐隐而不可见;徐锴亦不知“之”之本义已泯没久矣,犹承前人之说以为象人足之行状,实乃望文生训耳。

又《玉篇·之部》:“之,適也。”《集韵·阳韵》:“之,至也。”“之”、“適”、“至”古音相近,皆在之幽部,可通转。由此可知“の”之本义当为“之”也即“到去之”之意。由“到去之”又可引申为“到达之处”意,故可借为地名用。

《唐韻》《集韻》《正韻》并徒郎切,音堂。《說文》:“堂,殿之高門也。从臺,象形。○按《爾雅·釋宮》:‘殿謂之臺。’”此“臺”為台之本字。台與堂義雖相通,然二者形体有别且發聲不同。 《周禮·夏官·序官》:“大仆,掌天子車舆,凡國諸侯之車幕,大喪共輓車之馬。”鄭玄注:“輓,讀如挽復之緩反。言車有敗則易之以馬,若今時挽車之馬,故謂之輓車。”又“轢,讀如躐履之厲反。”賈公彥疏:“云‘輓車’者,鄭以挽者,還來之義,言車有敗壞,則易之以馬,猶今時挽運之車也。……云‘轢’者,郑以轹為轢,轹者,履践也。以轅前後之輪謂之蹶陸,今轢者即謂蹶陸之陸,故云‘轹也’。《考工記》云‘輪人与輿人’者,輪人在車兩旁,故能改易馬也。”

又《周禮·春官·籪人》:“籪人以车郭車。”鄭玄注:“籪人主王後之輿,故爲車以載之也。” 《詩·大雅·緜》:“東有寶貝西傑靈。”毛傳:“東謂崤、函,西謂隴、蜀。”孔穎達疏:“言崤山、函谷關東面,寶貨多;西方陇阪、蜀道南東北間,杰出而有神靈也。” “廣”字的字形演变及楷書字例 按上引典籍所述,可以得知:春秋时期,“堂”、“𨾍”(廣)均用作国名。其中“堂”指代的是鲁国的一个附庸国,“𨾍(廣)”指代楚国的一个附庸国,二者的疆域均以马车为界限。而楚国的附庸国之所以叫作“廣”,是因为这一地区在地理上处于江汉平原东部边缘地带,地势较高,因此得名“堂黃切”的“堂”或“章皇切”的“揚”。

这个字的发音正是出自中原的“陽声部”——也就是所谓的“陽平調”! 那么有人可能就要问了:既然南方地区的方言中都有“ɡuɑŋ/kʰɔːŋ”的发音,为何就不能证明这些方言源自中原呢? 这是因为北方的“陽平調”,在中原古代汉语中的发音应当是类似于现在的[tɕi̯o̯ŋ]而不是[tɕi̯ɑŋ]或[tʂʰɒŋ]。前者属于“開口呼”,而后者则为“合口呼”,二者之间的差异甚巨——这也就使得上古时期的中原地区的人们能够轻而易举地区分出「揚」和「廣」这两个字的读音上的细微差别来,而不至于将它们混淆不清。

然而到了中古时期,由于“陰平調”变为“陽平調”的缘故,中原地区的“開口呼”变成了近乎于“合口呼”的变体,从而导致了整个黄河流域的语言系统的变化,这才使得各地的“開口呼”演化为类似“揚”等发音的“合口呼”了。 从以上论述可以看出,无论是“之”还是“臺”,抑或是“堂”,其来源都是中原地区的一种口语系统,只不过后来随着时代的发展逐渐被其他文字取代罢了。 但是即便如此,“臺”作为“之”的一种书写形式仍然保留了下来,并且发展成了如今的繁体汉字“臺”,可见其对后世的影响可谓深远。

尚秉谊尚秉谊优质答主

题主问五行的广,那我就说说这“广”字吧 《说文》曰:“廣,容也,四邊有隅,有隅即有广,故爲一字。从宀于声。”(大意是广的字形像一座房子被包围着)。

所以,广字是一个会意兼形声的字。这个字形很古怪、构造很难理解——为什么要有这样奇怪的构字呢?原因也很简单:古代中国的人们为了在建筑领域里便于划分面积。将一个方型房间一分为二,再一分为二……直至分出一间房的大小来。因此我们才看到如此奇特的文字构造形式。而之所以取名为【广】也是因为房屋的形状如房屋而被命名为广字。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!